El cántabro: ¿qué es y de dónde viene?

14/05/2009 at 21:38 4 comentarios

El cántabru: ¿qué es y d’ú vién?

El cántabro es una lengua de la familia indoeuropea, adscrita al llamado tronco itálico en su rama romance, esto es, evolucionada desde el latín vulgar.

[Ver gráfico de la clasificación del cántabru en el conjunto de lenguas]

Forma parte del  ibero-romance occidental, que agrupa a los diasistemas galaico-portugués, castellano y leonés. De éste último es una variante el cántabro, junto con las modalidades propias de Asturias, León, Miranda do Douro y Extremadura.

El latín vulgar en la península ibérica evolucionó pues de diversas formas, que devinieron en cinco grandes grupos lingüísticos, llamados diasistemas, que son, de oeste a este, el gallego-portugués, el leonés, el castellano, el aragonés y el catalán.

El cántabru, resultado de la evolución del latín en Cantabria interpretado a partir de un sustrato indoeuropeo céltico anterior, y con aportaciones posteriores de otras lenguas (en su léxico, fonética, etc.), forma parte como decimos del diasistema leonés. Sin embargo, la situación periférica de Cantabria dentro del grupo lingüístico leonés desde un punto de vista geográfico, junto al hecho de estar lindante con zonas de habla castellana -que además es la hegemónica en el estado desde hace siglos- hace que el cántabru no reúna todas y cada una de las características que definen al leonés típico, aunque sí la mayoría de ellas.

Por tanto, el cántabru  evolucionó desde el  latín como una forma de leonés, no de castellano, aunque influenciada por éste.

El cántabru tiene variantes dialectales a lo largo del territorio cántabroparlante, y los distintos fenómenos que lo caracterizan tienen una intensidad desigual de una zona a otra. Esto es común a todas las lenguas, y especialmente en el caso de las que, como la nuestra, no tienen aún una norma académica. El cántabru posee reglas gramaticales propias y originales, fenómenos de especial interés en muchos casos. Algunos de ellos son:

-Los temas en masculino singular son terminados en –U, rasgo proveniente del latín (suelu, barcu, oju…).

-La F inicial latina pasa a sonido de J aspirado (jierru, jebra, joyu…).

-Existencia del neutro de materia (cerveza amargu, maera caru, manteca puru…).

-Tendencia a mantener el grupo «–mb» latino (lamber, lomba, llombu…).

-Tendencia a la palatalización (llar, llau, ñul, añublase…).

-Uso de la «–i» átona final donde el castellano tendría una «–e» (lechi, ési, juerti…).

-Metafonía vocálica en masculino singular (caldiru, surdu, intiru…).

-Cambios a la vocal débil en determinadas posiciones (mintira, vicinu, uír…).

-Profusión de sufijos originales (cochucu, caluriza, casucia…).

-Formas verbales al uso leonés (entrái, conozo, vinisti…).

-Verbos singulares (acaldar, asubiase, entainar…).

-Léxico original (cajiga, yeldu, dellu…).

Entry filed under: MARCU TEÓRICU. Tags: , , , , , , , , , , , , , .

La cuestión del nombre: ¿cántabru o montañés? ¿Lengua o dialecto?

4 comentarios Add your own

  • 1. saja  |  19/05/2009 a las 23:23

    Solu añadir l´usu de los artículos «la»,» el», o «las», «los», antes de mi, mis o nuestrus (cumu se diría nuestros en orienti), pa indicar posesión:
    – La mi casa.
    – El mi güelu.
    – Las mis vacas
    – Los nuestrus hijus.
    Hay fenomenus linguisticus asgalla piru entiendu qu´estu es una muestra general d´ellos, po esu mentu esti, pus creo que tie su aquel.

    Responder
  • 2. saja  |  19/05/2009 a las 23:34

    Un saludu a tóo L´argayu y esperu qu´esti cursu sea una luga ena murmia, que ilumine la nuestra cambera cancia un futuru dinu pa´l cántabru.

    Responder
  • 3. largayu  |  20/05/2009 a las 12:25

    Un saludu pa ti tamién, Saja. Leémonos puracá.

    Responder
  • […] En el artículo 1.2. explicábamos que el cántabru es el ”resultado de la evolución del latín en Cantabria […]

    Responder

Deja un comentario

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


PROYEUTU DEPRIENDI

ESCUELA POPULAR DE CÁNTABRU A DISTANCIA

Escribi la tu direición e-mail

Únete a otros 204 suscriptores

REPORTORIU

May 2009
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Categorías

Foru Esclave

Foru Esclave, atentu al Patrimoniu Lingüísticu Cántabru

Cantabria No Se Vende

Cantabria No Se Vende

Depriendi en Facebook

"Una lengua que nu se depriendi es una lengua a la que se mata" (Camile Jullian)

Feeds