La cuestión del nombre: ¿cántabru o montañés?

07/05/2009 at 5:23 3 comentarios

L’ite del nombri: ¿cántabru u montañés?

Actualmente la mayor parte de colectivos y personas ocupadas en nuestra lengua autóctona suelen denominar a ésta cántabru, aunque también hay quien mantiene el tradicional montañés.

Aunque «La Montaña» probablemente sea un exónimo (término dado desde fuera a un conjunto que no se identificaba a si mismo como tal), «montañés» fue el nombre empleado por los autores costumbristas y ha alcanzado cierta difusión. Sin embargo, no es del todo adecuado, pues en Cantabria tradicionalmente «La Montaña» no hace referencia al conjunto del territorio, sino -paradójicamente- a su parte más baja.

Así, en las escasas encuestas realizadas (Atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria, de Manuel Alvar y Language loyalty and linguistic variation: a study in Spanish Cantabria de J.C. Holmquist) sólo los hablantes que quedarían dentro de ese territorio identificarían su lengua como «montañés», mientras que el resto lo identifica con su comarca: pasiegu, campurrianu, lebaniegu

Además, montañés, al igual que bable para el asturiano, castúo para el altoextremeño o fabla para el aragonés, arrastran unas connotaciones de un pasado en el que estas lenguas minorizadas eran vistas como subdialectos con un escaso status social.

Por lo tanto, por englobar mejor al conjunto de hablantes y tener unas connotaciones de dignificación, preferimos usar cántabru, sin rechazar el término montañés, que goza ya de cierta tradición.

Entry filed under: MARCU TEÓRICU. Tags: , , , , , , .

Bibliografía relacionada con el patrimonio lingüístico cántabro El cántabro: ¿qué es y de dónde viene?

3 comentarios Add your own

  • 1. Páulu  |  11/04/2010 a las 18:25

    Tengo d’informar que va pocu sintí a genti de la zona d’Hazas dicí-mi que La Montaña era pa la parti de Torlavega canciallá, pa l’oesti’l país

    Responder
  • 2. P.  |  16/09/2010 a las 22:45

    Creo que para respetar ese espíritu uno tendría que decir «cántabro» hablando en castellano, y «cántabru» hablando en cántabro. Después de todo yo no estudié english sino inglés 😛

    Responder
  • 3. david  |  25/09/2012 a las 21:59

    Creo que La Montaña es el territorio situado entre Asturias y el río Ason, sin incluir Liébana,Polaciones, Tudanca, Luena, Pas y Soba. Campoo tampoco es La Montaña, claro. Castro tampoco es La Montaña y Guriezo creo que tampoco.

    Responder

Deja un comentario

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


PROYEUTU DEPRIENDI

ESCUELA POPULAR DE CÁNTABRU A DISTANCIA

Escribi la tu direición e-mail

Únete a otros 204 suscriptores

REPORTORIU

May 2009
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Categorías

Foru Esclave

Foru Esclave, atentu al Patrimoniu Lingüísticu Cántabru

Cantabria No Se Vende

Cantabria No Se Vende

Depriendi en Facebook

"Una lengua que nu se depriendi es una lengua a la que se mata" (Camile Jullian)

Feeds