Archive for diciembre, 2021

Poner tal y como es el lenguaje de nuestros campesinos (crítica literaria de Nel Llano, 1923)

Hebo un tiempu en qu’iscribir en cántabru pudía ser un valor.

Nel Llano ejerciendo de críticu literariu para ‘El Pueblo Cántabro’ en 1923. Atentu a ‘Pepina. Novela Montañesa’, de Alfredo de la Garma:

«nada más que le falta una cosa […] que hubiera copiado exactamente el lenguaje de nuestros campesinos […] no olvide que, junto a sus cualidades de observador y de sincero en la parte psicológica y descriptiva, es menester poner tal y como es, sin el más leve refinamiento, el lenguaje de nuestros campesinos».

Puede ser una imagen de texto

Ojalá caltuviéramos esa idea custumbrista de Llano, haguañu el 90% de lo jechu en Cantabria «currigi» l’habla popular.

Vía David Humara Obregón.

07/12/2021 at 10:04 Deja un comentario

Reivindicación del lenguaje popular (J. L. Sánchez Noriega, 1978)

De Araceli González Vázquez

Si no he identificado mal al autor del texto, en noviembre de 1978, el comillano José Luis Sánchez Noriega, hoy profesor titular de Historia del cine de la Universidad Complutense de Madrid, especialista en la obra cinematográfica de Mario Camus, publica en la Hoja Oficial del Lunes una “Reivindicación del lenguaje popular”. En ese artículo, Sánchez Noriega propone, en el marco de una defensa de la autonomía de Cantabria de la que se declara partidario, la reivindicación de la existencia de “una forma de hablar diferente” en Cantabria, y el “derecho a poder usar legítimamente y sin ruborizaciones de ningún género el habla que nos enseñaron nuestros progenitores”[1]

Un texto que merece la pena recuperar y leer. 

Puede ser una imagen de texto que dice "Página 30 13 de noviembre 1978 proceso OPINION Reivindicación del lenguaje popular tenido cia,e nuestro Andaluch habla CITAS no) Cantabria: NORIEGA Dejo especifico (cast exclasivo) s heterodo autoridad Sobre ello. particular interesantisimo libro Freire, Siglo XXI, edito-"


Sánchez Noriega no es el primero que usa la expresión «lenguaje popular» para denominar al cántabru. Han sido varios los autores que han hablado de “lenguaje popular”. Forma parte del título de varias obras: de la de Huidobro de 1907 (“lenguaje popular de La Montaña”)[2], o de la de García-Lomas de 1949 (“lenguaje popular de las Montañas de Santander”)[3]. En el caso de García-Lomas, “lenguaje popular” (1949), sustituye a “dialecto popular” (1922)[4]. En 1966, una segunda edición de su obra introduce una nueva variación en el título, esta vez para modificar la denominación del lugar: “lenguaje popular de la Cantabria Montañesa”[5].

(más…)

06/12/2021 at 19:54 Deja un comentario


PROYEUTU DEPRIENDI

ESCUELA POPULAR DE CÁNTABRU A DISTANCIA

Escribi la tu direición e-mail

Únete a otros 204 suscriptores

REPORTORIU

diciembre 2021
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Categorías

Foru Esclave

Foru Esclave, atentu al Patrimoniu Lingüísticu Cántabru

Cantabria No Se Vende

Cantabria No Se Vende

Depriendi en Facebook

"Una lengua que nu se depriendi es una lengua a la que se mata" (Camile Jullian)

Feeds