[T.4] Lección 5 – Los sentimientos

11/02/2010 at 17:44 2 comentarios

Lición 6 – Los sintimientos

(Rocco Varela, testu figuráu)

Mé-cagüen la ví…llorando, cuantísima genti sigui esti cursu!

Hola, ero Monseñor Rouco Varela, dos puestos por baju de Dios ena cadena de mandu. España, el mí distinu.

Soi pastor d’almas, esi es el mí uficiu. Vengo a parlavos de los sintimientos nesta lengua de pastoris, carpinteros, arrieros, canteros y genti de tolas clasis que es el cántabru.

El sintimientu númeru unu del hombri es el amor. Si el hombri es manfluritu, perdonái que vos diga, peru eso nu es amor, es viciu. Si es enti hombri y mujer, casaos pola Ilesia de Roma, y de ello resulta daqui naciatu, nesi casu el viciu se torna virtú. Si a una güelta vos paez que vais a tener un hiju cancu, apartáilu de los vicios d`isti mundu y metéilu nun conventu a pastor de almas cumu nós. Polo menos podremos tratalu cumu se merez y allegará al cielu ridimíu y bien recomendáu. Nu hai rotu al que la penitencia niegui un güen cusiatu.

Juendo gallegu, comprendo el jechu de tener una lengua acaicía cumu la vuestra, por eso isti sintimientu de solidaridá con vós. Fijáivos enos mís apillíos: Rouco= rocosu, duru, tiesu, y Varela= varilla, varuca, varita. Yo me sinto cumu una varuca tiesa, que duel peru que enderecha por drentu, que a vecis jaz dañu, peru un dañu placenteru, que unu a la final cunsienti, porque al treviés d`ella sinti l`autoridá, un ordin sagráu de cosas. A mí mi toca muy jondu isi sintimientu, isi deber pa colos demás.

De cientu en vientu tengo angún otru sintimientu pior, cumu candu nel añu 2007 condenarin al arzubispáu que me tien de caporal por abusos de críos; daquella sintí un pocu de vergüenza y anduvi acolecháu, peru tinía la ubligación de caltené-l`ordin ena casa y nu mi dió miéu abacorar a los catiquistas, el rabañu está mijor abasnáu.

Acoléchami muchu el jechu de que abaji tantu la natalidá y nazan tan pocos criúcos, tantu cumu el viciu crez. Y estoi amurriáu porque las parejas no se casan pola ilesia, los manfluritos y las lesbianas se casan masque no sea pola ilesia, otras parejas no se casan, los chiconis se ispitan la vilorta, las chiconas prifiero no pensalo, la mozandá sólu piensa ena jurricaéra, la genti jaz chonáas ena cama, y naidi jaz cumu nós, los clérigos, que no pensamos en ellu enjamás. Y tamién me da murria que los gubiernos se metan ena vida priváa de los católicos.

Asina que hali, estudiái, estudiái, tresnái l`ispíritu, que es universal,  y no vos zaguatíis tantu el cuerpu, que es namás cosa vuestra.

Si angunu quier, puei despidise pusiéndose de ruíllas y besándomi l`anillu, yo lo agraezo.

Palabreru:

Por baju.- por debajo
Distinu.- destino
Uficiu.- oficio
Parlavos.- hablaros (no confundir con el imperativo castellano “hablaos”, que sería “parlaivos”)
Sintimientu.- sentimiento
Manfluritu.- Hermafrodita, tambien se dice del hombre homosexual.
Ilesia.- iglesia
Daqui.- algún, cierto, determinado.
Naciatu.- bebé.
Virtú.- virtud. (Plural: virtúis, o virtúes)
Paez.- parece
Cancu.- homosexual.
Apartáilu.- apartadlo (a él, o a un sujeto numerable)
Tratalu.- tratarlo (a él, o a un sujeto numerable)
Merez.- merece
Ridimíu.- redimido
Cusiatu.- remiendo
Juendo.- siendo
Jechu.- hecho (tanto el verbo como el sustantivo)
Acaicía.- decaída, en decadencia.
Isti.- este (demostrativo, también “esti”)
Solidaridá.- solidaridad, en plural, solidaridáis o solidaridáes.
Vós.- vosotros
Fijáivos.- fijaos
Apillíos.- apellidos
Sinto.- siento, con los significados de “siento” y “oigo”.
Duel.- duele
Enderecha.- endereza.
Drentu.- dentro
Jaz.- hace.
A la final.- al final
Cunsienti.- consiente
Al treviés.- a través
Jondu.- hondo
Isi.- Ese, demostrativo, también “esi”.
Colos.- con los.
Autoridá.- autoridad, en plural autoridáis / autoridáes.
De cientu en vientu.- de vez en cuando.
Angún.- algún, alguno, y tambien alguien.
Cumu.- como.
Candu.- cuando, también “cuandu”.
Condenarin.- condenaron
Arzubispáu.- arzobispado
Tien.- tiene
Caporal.- mandamás.
Daquella.- en aquella ocasión.
Anduvi acolecháu.- Estuve deprimido.
Caltené-l`ordin.- mantener el orden.
Abacorar.- Acosar, hostigar.
Rabañu.- rebaño.
Abasnáu.- sometido, subyugado.
Mijor.- mejor.
Acoléchami.- me deprime.
Jechu.- hecho.
Abaji.- baje.
Nazan.- Nazcan.
Crez.- crece.
Amurriáu.- Entristecido. También “Amurniáu”.
Se ispitan la vilorta.- figuradamente, se masturban (los varones).
Chiconas.- mozas, chicas jóvenes.
Prifiero.- prefiero.
Mozandá.- juventud.
Jurricaéra.- Acción de “jurricar”, entendido en este caso por fornicar.
Chonáas.- marranadas.
Enjamás.- jamás.
Murria.- tristeza.
Asina.- así.
Hali.- hala.
Estudiái.- estudiad.
Tresnái.- medrad, creced.
Ispíritu.- espíritu.
Zaguatíis.- revolváis, agitéis.
Namás.- nada más, sólamente.
Angunu.- alguno.
Quier.- quiere.
Pusiéndose.-poniéndose.
Ruíllas.- rodillas.
Agraezo.- agradezco.

Anuncios

Entry filed under: VOCABULARIU. Tags: , , , , .

[T.4] Lección 4 – Los sufijos (I) [T.5] Lección 1 – Los sufijos (II)

2 comentarios Add your own

  • 1. saja  |  24/02/2010 en 22:51

    ¡Cumu va esu ñeros!, Jaz tiempu que no vos iscribía.
    Aqui por Laredu se diz asgalla -inguilgar- es dicir, chinchar o picar a daque persona: – ¡Nu m´inguilgues… ! -.
    Nu se si lo oisteis por allá.
    ¡Güenu!, jasta mas ver.

    Responder
  • 2. Jeru  |  01/03/2010 en 20:53

    Talmenti se dici asina. Nu m`ìnguilgues so berzas…

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


PROYEUTU DEPRIENDI

ESCUELA POPULAR DE CÁNTABRU A DISTANCIA

Escribi la tu direición e-mail

Únete a otros 173 seguidores

#cántabru

REPORTORIU

febrero 2010
L M X J V S D
« Ene   Mar »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Categorías

Foru Esclave

Foru Esclave, atentu al Patrimoniu Lingüísticu Cántabru

Cantabria No Se Vende

Cantabria No Se Vende

Depriendi en Facebook

"Una lengua que nu se depriendi es una lengua a la que se mata" (Camile Jullian)

Feeds


A %d blogueros les gusta esto: